영작교정

본 화상영어는은 업계 최고의 노하우만을 연구하고
개발한, 가장 진보되고, 창의적인 교육 시스템 연구기관 입니다.

제 목 D_O Luna's homework ...
교정강사 Kristina(C)
등록일 2021-08-24
작성글 (08/24/21)
-난 너의 메시지를 오해했어.
I misunderstood your message.
-그는 레몬주스와 꿀을 섞었다.
He mixed lemon juice and honey.
-그들은 그들의 약혼에 대해서 발표했다.
They represented about their premarriage.
교정내용

(08/24/21)

-난 너의 메시지를 오해했어. I misunderstood your message. 

-그는 레몬주스와 꿀을 섞었다. He mixed lemon juice and honey. 

*He combined lemon juice and honey.  

~> This sentence is okay. This is another way of saying it.

-그들은 그들의 약혼에 대해서 발표했다. They represented about their premarriage.  

*They announced about their engagement.

~> Your sentence has a correct grammatical structure, but this has the correct usage/expression.​​

목록